这些常用英语词汇原来都出于奥运体育赛场!【火狐体育在线投注】

发布时间:2022-08-07 15:47:31 作者:火狐体育注册网址 来源:火狐体育在线投注

  北京时间29日,东京奥运会已进入第六个比赛日,截至22:30分,中国体育代表团共在射击、举重、跳水、击剑、游泳、乒乓球、跆拳道、赛艇等多个项目中

  在25日的男子举重61公斤级比赛中,中国运动员李发彬凭借其“金鸡独立”的姿势“一举成名”,举起166公斤的杠铃勇夺金牌。

  这一惊人站姿同样震惊了外媒,媒体纷纷对这一独特又令人惊心动魄的举重站姿进行报道,报道同使用了“flamingo(火烈鸟)”一词比喻其单脚举重的站姿。

  用“flamingo”来形容“金鸡独立”实属贴切,在英语的日常用语中,也有不少出自体育运动,今天YOYO为大家盘点那些在日常中广为使用的出自体育用语的英语词汇及短语。

  Out of bounds源自于篮球项目,在界内或守规则是within bounds,出界或不守规则为out of bounds,在日常中被引申为“被禁止的、不合规矩的”

  Long shot源自于射击比赛,原指缺乏精准性,现引申为“希望渺茫”。

  Take a hike源自竞走比赛,hike强调行走距离很长,现多表达为“希望别人快点离开”。

  Neck and neck源自于赛马比赛,形容赛马场上马伸长脖子,力争第一的情形,现引申为“双方旗鼓相当,不相上下”。

  The eight ball goes in,8号球进洞的表达来自于桌球。在15颗球的比赛中,当双方打完自己的7颗球后,打进8号球则赢得比赛,只要8号球未进洞,比赛则未结束。现在,8号球进洞在口语中表示“确定的胜利”。

  Par for the course这个习惯用语是从高尔夫球来的。par指的是某个洞、或是高尔夫整场打下来的标准击球杆数,比如18洞72杆。说某件事情是par for the course,意思就是“正常的,意料之中的”。

  Lightweight源指拳击中的轻量级,口语中常用来指“微不足道的小人物”。

  在体育比赛中,right off the bat指棒球被球棒高速集中的一瞬,日常中表示“迅即,毫不迟疑”。

  在体育比赛中,指利用球员盲点发进攻,日常中指“出人意料的,令人意外的”或“钻进死胡同的”。

  同样是在赛马比赛中,down to the wire指悬在跑道上方的冲刺线,在生活中,指“最后关头”。

  不光这几个短语,还有不少平时用的短语都来自奥运赛场~就像是中文的歇后语一样,每一种语言都有各自的趣味和内涵。英语文化同样也多姿多彩,学好英语,可以自由地看英文电影、也不会不错过那些高价值的原版书籍,真正体验来自世界的人文,感受不同语言文化的魅力。

  启德学游推出的2021暑期国内研学项目—青少年国际双语体验营地,全英文教学,沉浸式英语环境,体验国际学校文化,教师配比1:4,让孩子在全英文语境中快速成长!

  233个国家和地区,5651种语言,70亿种不同的人生,世界是丰富多彩的,而大多数中国的孩子却只有,相对单调的学习学习和学习。青少年国际双语体验营,聚集了来自世界各地的导师,有100多种艺术、自然、科技等不同主题的活动体验,有自由安全的社交环境。

  营地让孩子从“被保护”到学会“自我保护”,由“被动接受”转变为“主动学习”,体验自然,感悟自我,在释放自我中感受自由表达的乐趣。让孩子在集体生活氛围中体验艺术、科学、自然、体育等主题活动,学习戏剧、表演、马术、英语射箭等技能,找到自己的兴趣点,激发自我潜能,是专为孩子打造的一个安全、快乐的成长空间。

  青少年国际双语体验营的导师包含来自世界各地的外籍导师以及来自国内各大高校的双语导师,外教与孩子比例1:6或1:8,全英语交流环境,孩子随时与所有外教语言交流,体验不一样的生活习惯、思维方式、文化习俗,全面成长。返回搜狐,查看更多

上一篇:厄齐尔因不正当言论被实况足球国服中删除了角色 下一篇:实况足球:风格定位大改曾经的最凶狠中场已彻底走下神坛
<